« O Nego Tá Vadiando » est un chant traditionnel de capoeira qui célèbre les racines africaines de cet art. Il évoque le voyage des peuples africains vers le Brésil et la transmission de leur culture : musique, danse, lutte et spiritualité. Le terme “vadiar” ne signifie pas seulement “traîner”, mais dans la capoeira, il représente le jeu, la liberté et l’expression du corps dans la roda.
Paroles
🎶 J’ai mis entre parenthèses les mots qui ne sont pas prononcés.
Nego que vem de Angola (e) passou na Bahia
Trouxe (seu) batuque (que é) gostoso pra (a) gente dançar
Trouxe samba de roda e (o) maculelê
Trouxe também capoeira pra (a) gente jogar
Ô nego
Nego que vem de Angola (e) passou na Bahia
Trouxe (seu) batuque (que é) gostoso pra (a) gente dançar
Trouxe samba de roda e (o) maculelê
Trouxe também capoeira pra (a) gente jogar
O nego tá vadiando
Deixe (o) nego vadiar
O nego tá vadiando
Deixe (o) nego vadiar
Vadia, vadia, vadia nego
Deixa vadiar
Vadia, vadia, vadia nego
Deixa vadiar
Vadia, vadia, vadia nego
Deixa vadiar
Nego que vem de Angola
Nego que vem da Guiné
Nego que vem de Moçambique
Nego sabe como é
O nego tá vadiando
Deixe o nego vadiar
O nego tá vadiando
Deixe o nego vadiar
Vadia, vadia, vadia nego
Deixa vadiar
Vadia, vadia, vadia nego
Deixa vadiar
Vadia, vadia, vadia nego
Deixa vadiar
E na bagagem do nego
Ele trouxe seu patuá
Pra alisar o pescoço
Na hora de vadiar
O nego tá vadiando
Deixe o nego vadiar
O nego tá vadiando
Deixe o nego vadiar
Vadia, vadia, vadia nego
Deixa vadiar
Vadia, vadia, vadia nego
Deixa vadiar
Vadia, vadia, vadia nego
Deixa vadiar
Explication et sens du chant
Ce chant rend hommage aux racines africaines de la capoeira. Il rappelle que cet art est né du mélange des cultures apportées par les esclaves africains au Brésil, notamment depuis l’Angola, la Guinée et le Mozambique.
Le mot “nego”, ici, est utilisé de manière culturelle et affective dans le contexte brésilien, pour désigner les personnes d’origine africaine, sans connotation négative dans ce type de chant traditionnel.
Le terme “vadiar” est très important : dans la capoeira, il ne signifie pas simplement “ne rien faire”, mais plutôt jouer, bouger librement, exprimer son corps dans la roda. C’est une idée de liberté, de jeu et de malice.
Le chant évoque aussi plusieurs éléments culturels :
– batuque : rythme africain traditionnel
– samba de roda : danse populaire du Nordeste
– maculelê : danse/lutte avec des bâtons
– patuá : amulette protectrice issue des traditions afro-brésiliennes
Enfin, ce chant transmet un message fort : malgré l’histoire difficile de l’esclavage, les cultures africaines ont survécu et continuent de vivre à travers la musique, la danse et la capoeira.
